Thursday, July 31, 2008

ママの入園準備/Stuff for day care

じつは保育園入園1週間ほど前からアヤネの入園準備もどきらしき事を始めていました。日本の保育園や幼稚園ってすごいんですね!? 靴入れとか、コップ入れとか、絵本入れとかたくさん用意するものがあって。インターネットをサーフしていたら園によっては袋のサイズ何センチ何センチとかどんな風に作れとか注文が出されたり、「作れない!」とか「大変と!!」いう親には園から「愛情こめて作ってやってください!!!」とか言われちゃうらしいですね。何センチ何センチとか決まった注文の多い物作っているそんな時間あったら保育園なんかに入れるカー!! なんで自分の子を保育園に入れてると思ってるんだなんて思っちゃうけど。って言ったって私の準備なんて準備でなくって、お揃いの巾着に物入れていったらカワユイー!と思っただけで、それより私には袋くらいしか作れないし。でもネ、私もわたしのママみたいにアヤネにお洋服作ってやりたい。お揃いの服とか。というわけでインターネットをサーフしてゲットした裏地つき巾着の作り方をみて作ったわけです。巾着でも裏地が付いているだけで豪華な?物になった感じでまきばママは一人で大満足でーす。

I was crafty a week before Ayane started going to her day care. I made matching pouch for her stuff. The first one for clothes, second one is for her bibs and washcloth, third one is for bottles, fourth one is for pacifier, and fifth one is for toys. In Japan, depends of day care center, they ask parents to make many stuff with the specific size and instruction like length of each pouch is how many inches and width is how many inches!!! Bags for a cup, books, shoes and so on. If parents complain that they cannot make it or do it, the day care says like parents should do it putting their efforts and love for our children. Well, I have to say why do you think we have to put our kids in the day care!? In my case, I just played around. Oh, no. I am not a crafty person. Well, I have been thinking and wanting to sew stuff like clothes for Ayane like my mom who made some clothes for me when I was a kid. I love the idea of doing that for her too. Maybe a matching clothes.


名前もかわいいナシちゃんとリンゴちゃんのテープで付けました。最初はハンコで挑戦したのですがこの方がもっとかわいいしわかりやすいのでペンで名前を書いたテープを縫い付けました。日本に帰ったらかわいいアイロンでつけられる名前シールみたいのを買いたいと思ってます。アンパンマンとかドラえもんみたいのやつがいいかな。
I put her name on her belongings too. The one with pear and apple. Soooo cute. I tried stamps but it was not that pretty. So I wrote her name on the tape and sew it on.

先生のジャネットです。
昔はママとパパと一緒に同じ仕事場で働いていました。

Sunday, July 27, 2008

アヤネのアメリカパスポート/Ayane's US passport

アヤネのパスポートが送られてきました。日本のパスポートは出生届に載るのが2,3ヶ月かかるのでもう少し後になりそうです。クリスに渡されてアヤネの顔写真が載っているパスポートを見た時は、イェーイ!!アヤネやったじゃない!って思ったんですけれど、アメリカのパスポートだ!うちの子の顔写真がちゃんとアメリカのパスポートに載ってる!やっぱり大きくなったらアメリカ人になっちゃうんだろうなー。今は半分アメリカ人、半分日本人だけど。彼女のチョイスですけど。やっぱり変な感じ。アメリカにずっと住むのだろうから日本での暮らしがどんなであるか知るチャンスがなきゃやっぱりアメリカ人になることを取るんじゃないかなって思っちゃう。まだちゃんとこの事については考えていません。ママの大好きなアメリカ人であるパパクリスと日本人のママから生まれたアヤネだから!って考えるとこんな事はなんとも変でなく反対にまきばママは嬉しくなってしまいます。8月に日本に行きます。

Ayane's US passport we applied is here now. I will get her Japanese passport later because I had to report her birth first and that has to be on the record then requesting passport. It takes a while. I was happy first when Chris show it to me and saw my baby's face on the passport, but next I thought this is an American passport! I knew it but she is like half American and half Japanese. Well, it will be her choice but I felt strange anyway. I thought probably she will take US citizenship because probably we don't live in Japan and she might not know anything about Japan or life as a Japanese. I am not thinking about this too much yet. Ayane is my half and another half of Chris who I love. This fact makes me happy already anyway.

Saturday, July 26, 2008

初めてプール/First pool



パパとママの職場の保健室のナースのジョリーンの家に遊びに行ってプールに入りました。大泣きするかと思ったけど足のほうを少しずつ濡らしていったら入れました。パパは度胸がなくて腰までしかアヤネをプールに入れませんでした。泣いたらかわいそうだから。パパはプールが大好きだから大喜びでした。アヤネはスイミング用のパンツをはいて入りました。

We were invited to Joleen's house. She is the school nurse from where we work. She did not want to be in the picture so I don't have it. Well, we thought Ayane would cry a lot but she was ok. We wet her feet first and she went in half way. Daddy did not put her all the way to her shoulder because he did not want her to cry, but daddy was super happy to go into the pool with Ayane for the first time.

Tuesday, July 22, 2008

保育園入園

アヤネが保育園に入園しましたー!ママがアヤネを先生に渡して部屋を出てからまもなく20分ぐらいですかね大泣きでそれから3時間寝続けたそうです。やっぱり泣いちゃいましたって私じゃないですよ。私はもう朝家を出るときもその前もこのことは承知だったしでもアヤネ頑張れ!って思ってたし、おっしゃー!!!!!ママも頑張るぞーってもたもたせず部屋を出ましたから。アヤネが泣き出したの聞こえなかったし。聞いちゃってたら最悪な一日だったかも。だから昨日一日アヤネと初めて別れたんだけれどOKな一日でした。アヤネの保育園の一日はどうだったかといいますと、ちゃんとお昼寝もしたみたいだし先生にも面倒のかからないいい子でしたって言われました。保育園から帰ってきたら昨日だけかもしれないけど職場の仲間に抱っこされてもヘッチャラになってました。一日で人見知り克服かも!?うちの子エライッ!親バカ。ハハハ。

Monday was her first day at the day care. She started crying for 20 minutes or so right after I left her and then she slept for 3 hours which she have never done during the day. I knew she would cry like I wrote in the previous post she has been funny around people. I knew she would cry anyway but I had already decided to leave her quickly even she would start crying because I cannot stay with her all day and in some points she would cry again anyway even I stay for a little bit. Also it's good for her to meet new friends and have good time there too. I had to go to work so I kissed her good bye telling myself "Mommy will work hard for you, Ayane!!! I did not hear her start crying when I left and I had ok day. If I heard her crying, my first day back to work would've been horrible. The teacher said Ayane had a good day and did not make a fuss about anything. Oh, Ayane goes to the day care at my work. She saw some of my colleague and she did not cry anymore with people. I think she is so smart so that she have already coped with this issue within one day!!

Saturday, July 19, 2008

人見知り?

実は来週からアヤネが保育園に入園しまーす。産休に入ってからもう3ヶ月たってしまったのです。私の産休はこれで終わり。アメリカの産休って3ヶ月なんです12週かな。エンエーン(涙)これで帰らないと職場は私がもともとついていた職を確保しておいてくれなくなるのです。この3ヶ月3ヶ月分の給料ももらえてないんです。これから頑張ってママはアヤネのために稼ぐぞー!!と自分に言い聞かせています。それとアヤネが実は人見知りのようなことをしているのです。あんなにいつもニコニコしているムツミが遊びに来てくれても泣きました。ここ1週間ほどパパとママ以外の人が会いにきてアヤネに話しかけたり抱っこすると泣くのです。エッ?もう人見知り??人見知りってもっと大きくなってからじゃないの?前はちゃんとお話できてたのに次に会ったときはママの後ろに隠れちゃったりってのではないのでしょうか。月曜日から保育園でビューなのにどうするんでしょう?月曜日は私がアヤネを保育園に連れて行くのに、あやねが大泣きするの見たら私悲しくて仕事行くの辛くなっちゃうじゃない!ってアヤネを置いて仕事に戻るだけでも悲しいのに大泣きじゃ困っちゃうよ。そりゃまあソーシャルスキルっていうのは必要だし1日中泣いてるわけじゃないだろうけど、初めてママにとっては辛いだろーなーって思ってるわけですよ。再びエンエーン(涙) 

Ayane is going to day care next Monday. My 3 month maternity leaave is over. Maternity leave is so short in US. In Japan, you can take 6 weeks off before the due date and 8 weeks after, and ALSO you can take whatchima call it parental leave sort of thing 1 year or maybe 3 years if you work for a big company. Well, I am telling myself that I will go back to work for Ayane and earn lots of money for her to spoil her!! She has been funny around people this past week. She cries when people say hi or hold her. I thought this behavior start later on. It will be just hard to leave her at the day care but I might have harder time to leave her CRYING when I leave!!! I know she needs social skills and those but it will be hard for the first time mom (>_<).

今回のブログ更新は仕事場の仲間がまたアヤネに会いに来てくれたからです。 それもプレゼントまで頂いてしまいました。ありがとうムツミー
Mutsumi came over to see Ayane with a gift "Tummy Time Mat" Thank you Mutsumi-san.





アヤネの身長は25inches=63.5cmでした。
She seems like 25 inches tall.




Monday, July 14, 2008

もう歯?/Teething




アヤネの歯がもうすぐ生えてくるのかもしれないのです。最初はヨダレが出るようになって、次はタオルやブランケットを口に入れるようになり、今や人に歯茎が白くなってきていると言われてビックリ!うちの子に歯がもう生えてくるの?だってまだ3ヶ月なのに???おしゃぶりを毎日チュパチュパしてたのに今はおしゃぶりとタオルやブランケットをチュパチュパするのとが半々になった。たまにむずがゆいのか痛いのかギャーといって何か不快そうな顔をするので可哀想でちょっと私の指をかませてやったら嫌がるどころかずっとカミカミするではありませんか。歯が生えてくる時期用のトーイをあげてみたのですがまだちょっと嫌らしいので、ちょっと歯茎をマッサージしてあげてます。歯っていつごろから生えてくるものなのでしょう。調べないと。


Ayane's teeth might be coming out soon. She had started drooling first, then she started chowing washcloth or blanket stuff. Some people have already said that her gum looks whiter. She used to suck pacifier all the time but now she uses the pacifier and chew stuff half and half. She makes uncomfortable painful faces and noises lately so I tried to let her suck? chew my finger. She seems liking it? feeling better, so I use my finger and massage her gum. She does not take the chewing toy stuff much yet. I wonder when her first tooth is coming out. It's exciting.

Friday, July 04, 2008

Happy 4th of July!!!

今日はアメリカ独立記念日でした。クリスのナナとパパのうちでお食事しました。アメリカではお婆ちゃんのことをナナと言いお爺ちゃんのことをパパと言います。パパがステーキやリブそしてサーモンをグリルで焼いてくれました。ナナはいつも食べられないほどたくさんのおいしい食べ物を用意してくれます。

Today is Independence Day. We visited nana and papa." We call grandpa papa and call grandma nana here in US. In Japan, we call daddy papa and mommy mama. We then call grandpa and grandma something else. Well, papa cooked stakes and ribs and salmon. Nana always prepares tons of good food for us.


















パパとナナにたくさんやさしくしてもらいました。ダディとマミィはおかげででゆっくりしてしまいました。
Ayane had good time with nana and papa today and they took good care of her so daddy and mommy could had relax time.



最後は疲れてダディーの腕の中で寝てしまいました。おおきくなったでしょ。
Ayane fell asleep in her daddy's arm like this. She got bigger.

Thursday, July 03, 2008

Birth Certificate

アヤネの出生証明書をボストンの市役所にもらいにいった。日本の領事館に出生届を出しパスポートも作らないと。まきばママに“普通出生届は子供が生まれてすぐに出すもので出さない親って...どんな親だ!!”なんていう話を昔していたが、私がその親になってしまった。言い訳をすれば病院の人に1ヶ月ぐらいで家に送られてくるって言われたと思って送られてくるのを待っていたらこなくて問い合わせたら1ヶ月くらいで市役所に登録されてもらいに行けるって事だったらしかった。それでももう2ヶ月以上たっている。




ホントにやっとアヤネと二人っきりの近場への外出には慣れてきたばっかりなのに、やっぱりボストンなんて心配で腰が引けちゃうのです。マリコとイクヤ君についてきてもらったのに緊張しまくりだった。なんせ自分独りの時は階段だろうが回転ドアだろうが関係なくどこにでもさっさと行けたのに、アヤネと一緒だとベビーカーでの移動で階段の代わりに斜路でエスカレーターでなくてエレベーターを探さねばならない。階段を使える人は建物の目の前を行けて短距離で入れるのに、斜路が建物の横にあったら遠回りだったりするし見つけられない時なんか建物を一周するとこにもなりかねない。今の私にはそんなことに時間をかけているとアヤネが不機嫌になって泣き出したして一巻の終わり。前なんかスーパーの駐車場まで来て車を止めた瞬間起きて泣き出したこともあった。そんなこんなで延ばし延ばしにして今日になってしまった。イクヤ君にはたくさんのドアを開けてもらった。今まで私もベビーカーを押してる人にはいつでもドアを開けてあげていたし自分がありがたく思われているのは誰でもそうだろうけどわかっていたけど、ドアを空けてあげていた回転ドアやら斜路やらエレベーターなどの難関を経て来たお母さんたちがどれだけ感謝しているか今本当にわかった気がする。


We went to Boston city hall to get Ayane's birth certificate so that I can report her birth to Japanese consulate and she can choose her nationality when she get older. My mom told me before that people usually report their children's birth within a few days and it's bad and irresponsible. Well, my excuse is that I thought the person from hospital told me that a birth certificate would be mailed after a month but it wasn't so I contacted them and said that I can get it from city hall after a month of a baby's birth. Well still it does not change that I am irresponsible.

I just got a little used to go out to local. Going to Boston is a difference story. Mariko and Ikuya came along for me because I had asked her for help. When you are alone, you can go anywhere without thinking about "accessibility." Going anywhere with a stroller means take ramp or elevator instead of stairs or escalator. You could go straight into a building from the front but you have to find ramp. You might have to go to the side of the building and end up go around the building to find ramp. If I spend too much time for it, Ayane will start crying or I cannot complete the task. Ayane once started crying when I stopped the car to go to the grocery shopping. So I postponed until today. Ikuya opened many doors today. I always opened doors for mothers with strollers before and I know they appreciated me for that but I truely know how much they had appreciated me today. After all these ramps, revolving doors, stairs, elevator etc..., people's a little help and kindness is very nice.

Tuesday, July 01, 2008

Family Day 08

アヤネと私はパパの仕事先で行われたファミリーデーに行ってきました。本当はパパも休みの日だったのですがビッグイベントということでパパは休日出勤でした。でもパパに抱っこしてもらえました。パパもうれしそうでした。

毎週遊びに来てくれる愛さんも今日はパパと一緒で休日出勤でしたが会うことができました。なんていったってファミリーデーだし愛さんは家族のようにやさしくしてくれる大切な人です。会えてよかった。

ジェシカと一緒に生徒の活動やらを見て回りました。いつも良くして頂いている生徒のご両親や職場の仲間たちを含めものすごいたくさんの人たちにアヤネをお披露目することもできました。家にいるのとは違ってかなりいろんな人たちに今日一日で出会い、出会った人達の声のトーンや抱き方はみんなさまざまでアヤネはそのすべての刺激に耐えられず最後の方は大泣き状態になってしまいました。学校関係者や私の教えた生徒のたくさんのご両親たちには教えていた頃も学年が違ってしまった後も妊娠していた時もいつも変わらずにサポートしてもらっているし大変よくしてもらっているのでついついアヤネをたらいまわししてしまいました。

Me and Ayane enjoyed Family Day at Daddy's work. Daddy had to work on this day but Ayane had a chance to be held and kissed by dad. Daddy looked happy too. Ayane also saw Aiai who always comes and visits Ayane every week but she also had to work on her weekend off too. We spent time together with Jessica and looked around. Ayane met many many daddy's and mommy's co-workers, students' parents and friends there for the first time. It was very different from being at home and seeing people in public like tone of voice and the way people held her so it was too much stimulation for her and ended up crying most of the time. Well, I could not resist it so I passed her around to co-workers and students parents who have been supportive and really care.