冬休みに子供部屋を作りました。壁はペイントせず街で見かけた水玉のシールセットを買って付けました。ベービーベットは注文中で待たねばなりません。カーテンも見つけないといけません。この日はIKEAで買ったキャビネットをクリスが作りました。クリスマスにもらった子供服もかけました。
Monday, December 31, 2007
Baby's room
冬休みに子供部屋を作りました。壁はペイントせず街で見かけた水玉のシールセットを買って付けました。ベービーベットは注文中で待たねばなりません。カーテンも見つけないといけません。この日はIKEAで買ったキャビネットをクリスが作りました。クリスマスにもらった子供服もかけました。
Saturday, December 29, 2007
Last Christmas without baby
実は昨日私たちも一つ買い物を近所のコンビニでした。よだれかけ。そこにはMy First Chuhhuka って書いてある。きのう クリスマスツリー デコレーションの買い物をちょこっとしたついでだ。クリスはユダヤ教なのでChuhhuka/ハナカを祝うのでクリスマスツリーはなしだけど、でもクリスのパパはユダヤ教と違うので、ホワイト家では両方ありである。
ともかく、子供服を買うのはまださけていたしまだ先の事?であると思っている。早くそろえるのもよくないっていうし。だけど私にはいま 1つ問題がある。 仕事場のよしみちゃんと話した時に考えついた。「赤ちゃんって超カワイイ!」とか「私も赤ちゃん欲しーい!!」ってのが私には無いせいでか、もちろん子供は欲しい訳だけど、まだオナカにいる子に対しての深い感情?愛情がヒシヒシと湧いてきていない。「ワッ! 私のおなかなんでこんなにデカイの!!!」ってなもん。 皆そんなもん? 私ってもう母親失格なの??? ゴメンよ私の子! って思う。
"赤ちゃん" っていうのでなくて "自分たちの子供と人生を共にしていく事とそのおもい" である。で、またそのジョナサンにもらった服は「赤ちゃん」を強くおもわせるのである。私子供って苦手だとおもう。私赤ん坊抱くの?ヒエー!! ダメじゃないが自分から子供がいても寄ってはいかないし、赤ちゃんもわざわざ抱きたいとおもわない。これからの人生たっても楽しみだけど、いまだにクリスには「クリスの方が赤ちゃんより好き!」って言っている始末だ。だからただ、オナカにいる子に対して愛情かけてやらないと とおもっている。だんだんオナカの子に声が届くって言うし、おなかが動いたら反応して優しく声をかけろって言うもんだから。でもそう簡単に、「カワイイねー」とか「ヨシヨシ」ってのもよくわかんない訳で。頑張ってジョナサンにもらった服を使ってイメージトレーニングしています。 ハハ
I have a problem. You might say it's normal and you might say I am crazy and I am a bad mother! I still don't have an attachment toward my baby inside me. I have been having the exactly same life as life without my baby inside still. I was not the kind of person who LOOOOOOOOVE babies and love to hold them and look at them. I have been telling people babies look like areans. They cry. They burp. They poop. They make mess. I guess I don't have good image or experience with them. I know I will love my baby ONLY than anyone else's or anyone else even I still tell Chris that I love him more than I love my baby inside. But I don't touch my belly and say "Oh baby, my little baby, my angel!!" Well, I feel baby moving more than ever and my belly is getting big, but not quite I think. I thought my belly gets much bigger by this time. It is not "baby" but my life with my baby and Chris is what I want most. I say oh I cannot WAAAAAAIT the time will come. Chris holding our baby. We walk together in town. Feeding her and visiting parents. Telling Chris to talk to our baby in Japanese!!! Touching her smooth skin. It's all life with me, Chris and baby to me. But am I a bad mother not feel too attached now to my baby inside. I wonder. We kinda decided her name. I am not going to officially annouce it but I am using the name to identify my baby as "BABY" and talk to her sooooooometimes.
Thursday, December 06, 2007
ヘソとオナカ/My belly buttoon and belly
とうとう子供の性別がわかった。うちの子は女の子である。前回の超音波検査の時はあんまりおまたを開けてくれなくてわからなかった。私を含め思ったようにあんまりおまたを開けてくれなかったということが女の子、となったのだろうか?
とうとうおなかも出てきた。前はご飯をちょっと食べ過ぎちゃった時みたいで、頑張って引っ込ませれば引っ込んだのにもう引っ込まないのである。それより変な感じなのは、ヘソの穴のくぼみがもう深くなく浅くて穴のごまが見えてとれちゃいそうだ。よく穴のゴマをとろうとしておなかが痛くなる。でもこれまたよく見るのは妊婦のおへそが飛び出ている写真。おなかは痛くならないのだろうか?
胎動を感じるようになった。まだ足形や手形は見えないけど。フヒュー!そんなになったら私失神してしまう。なんかポコってする。つい最近はもっと動くようになっていて、といってもポコポコ程度。ウニョウニョする。早くクリスが触ってもわかるようになってほしい。
We found out that we are going to have a girl. Last time we could not know because she did not open her legs (of course).
I am showing too. I used to try to hide and squeeze my belly in. It does not go in and doesn't look like just ate too much. I guess I did not like myself look like I ate too much and gain some weight. The strange thing about my belly is my belly button. It's getting shallow and I can pick it easily!! It is right there. I don't want to touch it too much because every time you try to pick it when it was deeper and you will have stomachache. I want to know how I feel when it completely pops out.
I feel the baby now! Thanks god that I don't see her hand shape or foot!!! I will freak out and faint. It started like one small pop once in a while but I feel pop here and pop, pot there now. Chris cannot feel it from outside. I soooooometimes feel on my hand but maybe I am dreaming and just feeling it inside of me. I hope he can feel it very soon. Not too soon to see the hand or foot. I hope.
Saturday, November 17, 2007
Gloves will keep me warm this winter!!
Wednesday, October 31, 2007
Happy Halloween
Monday, October 29, 2007
Happy Birthday to me!!!
Chris took me to New York for the musical Mary Poppins for my birthday. He bought me all Mary Poppins goods for me. A pen, key chain, T-shirt, and souvenior brochure. He carried them in the bag for me too. My cousin Masaki sent me maternity clothes from Muji and I am wearing it in that photo. Thank you. She should've have her second baby by now.
Boston Red Sox won World Series again on October 28, 2007 which was my birthday!! This is the photo of Mariko and Ikuya one year later again with me on my birthday. You see Mariko with Red socks!? Me with 33. Matsuzaka on TV. Ikuya with Okajima T-shirt. I thank them again and I enjoyed their visit.
Wednesday, October 17, 2007
Monday, October 15, 2007
Chris, business trip to Japan!!!
とても彼を誇りに思っています。 彼はとてもハードウォーカーであり、子供をとても愛するすばらしい教師であり、一緒に働くにもすばらしいボスでもあります。10月14日で私もボストン東10年目を迎えました。 この10年たくさんのことを学びましたが、彼と同じ部署で働き始めて彼と一緒に働いてこなかったら10年も保ったかわからないほど私は影響されました。私の結婚式の誓いの言葉をいうときにも言いました...私が初めてボストン東で目にしたのは、クリスが子供たちを原っぱで追いかけていて、クリスも子供たちもとっても楽しそうに駆け回っていたところでした。今回私たち二人は新しい家族の一員を迎える準備をしています。もうすぐ私のすばらしいクリスが、私たち二人の子供と楽しく遊ぶ姿を見ることができます。とても幸せです。私たちも長い道のりを歩いてきたなと、10年という過去の事そしてクリスとの生活を思い出している今日この頃です。あー私頑張ったからご褒美は何にしよう。 誕生日ももうすぐです。私10月28日で33歳になります。皆さんはお元気ですか?
Friday, September 28, 2007
つわり
なんか変な始まり方だった。「いぇーい!みんなー妊娠したよー!」ってハッピーに始まるはずだったのに。クリスが妊娠が判明した日にもう親に言うって言うもんだから!!こっちにだって心の準備ってものがあるでしょう!!
クリス: 「オカアサン! オカアサンwill beオバアチャン!!」
うちのママ:「???(クリスの日本語を理解しようとしている) ....
????......wow! I got it!!!」
私は自分の家族と話さずじまいでクリスが報告しました。
妊娠してたった2週間(カレンダー上6週目)でつわりが始まった。
学校が休みのだった1ヶ月とその後また1ヶ月間の計2ヶ月ずーっとつわり。
それより何より...むっ..むっ..胸がおかしい!!!
痛いし、でかいし、重い。
こんな事ブログに書くより、中野のうちの卓袱台で、ママと、おばあちゃんと、お2階の哲子おばちゃんと皆でお茶とお菓子を食べながらこんな話をしたい、のです。 彼女たちにはあまりいえない事は、いとこのマキちゃんとまみちゃんと話したいけど日本のように携帯でプルルってすぐ電話出来ないし。
特に何かむしょうに食べたくなるものはまだありません。消しゴムも食べたくありません(?) 家でただごろごろ転がってただけなので見せる写真もありません。すみません。
背中をさすってくれる人が天使のように見える2ヶ月目と3ヶ月目です。 どうぞ私に愛の手を! 背中をさすってくれるだけで、、、いえっ、それが!いいのです。 さすってくれた人ありがとう!!
Monday, September 24, 2007
受胎告知/Annunciation
Sunday, April 22, 2007
Asakusa with mom and Taku
I do feel very very sorry for Chris, my husband. Guess where we ate, Chris!! I got SHABU-SHABU and they ate SUKIYAKI. Oh, yeeeeeeeeeees. It was GREAT. ha ha ;) SOOOOOOOO sorry, and I missed you, Chris!!
Friday, April 20, 2007
Happiest couple on this earth right now!!
They are very good people and I missed them so much because they are the people who worked hard/grew up together sharing many good time and hard time while we were together working at Boston Higashi School.
At each period of the time in your life, you might share your very precious time with the different people. I wonder why I don't keep in touch with many of my good friends in the past. Aki and Hemant left where I still work for and again they are about to move onto another stage of their lives. They are people I would like to keep in touch for many years coming. I feel very sorry for Chris and also Hemant because they are buddies always talking about stupid stuff.. guys stuff. Chris is not here this time. I believe meeting only me was not satisfactory to Hemant. Sorry!! But I hope they can catch up with each other soon.
Underwear!?
Hemant and my husband, Chris was always making fun of the mistakes Japanese people made on English. The last time when we came back, Chris found the word "flower" (花) was "frower" -it was on the socks and "fleece (羊毛) jacket" was "freece jacket" -it was on the price tag.
Fa ra ra ra, ra-ra, ra ra ra!!
(Do we really not "Fa La La" !?)
April 20 is always my brother's birthday!!
I got him an usual cake me and my mom always gets for him..a cake from 'TOPS.' My grandma got another ones from a store in neighbor. You see she is trying so hard to show cakes she got and try to have him eat the one SHE got for him. Everybody ate too much cake on my brother's birthday. We still treat him as a small boy I guess. We still feed him exactly same things he loved when he was a small boy. Cakes and stakes, see..!?
Thursday, April 19, 2007
With My Mother
Instead..I very much enjoyed food from the food court, sushi/sashimi(raw fish), and Japanese crazy cool..fine stationery today.
Wednesday, April 18, 2007
Visiting Masaki and Nanami/ななみちゃーん!!
This is their new home they bought. Masaki said that the house is small when we were talking on the phone. I was no idea how small the typical Japanese house looks like nowadays. The house looked great and was in the great shape. I thought that there is no way to get this kind of house in Tokyo area. It wasn't too far from the center of Tokyo either. They had a space to park their car too. It was nice to visit.