Tuesday, June 23, 2009

コチョコチョ/Tickling

今回はアヤネが(英語でですが)コチョコチョって言いました。英語を完璧に日本語にするのは難しいですが「ティックル!ティックル!!」って感じですかね。チョットいまいちで本当にくすぐっているというかダディーとママの真似をしているだけっていうところですが、親バカとしては可愛くて可愛くてしょうがないんですよ!でも自閉児を教えてきた私としては普通児の成長の仕方その速さに脅かされます。確かにダディーは最初足の裏をくすぐったけど膝もくすぐってた。なのにアヤネはちゃんとわざわざ座って自分の足の裏をくすぐるんです。アヤネは確かにいろんなことを見ていて毎日起こる靴を履いたり鍵やかばんを持ったりするけれども、アヤネにキスしてなんて頼んだこと一度もないのに最近口にキスしてくれたりするんですよ。ともかく物事を処理する速さってすごいですね。日本語頑張らなくちゃ!最近本当にいろんな言葉がどんどん頭に入っているらしくて「Book=ブック」って言っているようなんですよ。チョットまだ早いかな?言えないんだなと思って「本・ほん」とかシツコク言わせてなかったんですけど...ブックなんて基本的な簡単な言葉なのに!!くやしーい!!!ママの日本語オンリーを強化しなくてわっ!
Ayane tickled daddy this time by saying "tickle." It's more like she just copied daddy and mommy but did not understand the concept yet. Well, the way she said tickle was soooooooooooo cute TO US, to the proud parents. Also I was amazed by the fact she sat down and tickle (her) feet and how/how quick a human being learns those things since I have been teaching students with special needs. Daddy originally in this video showed her tickling his foot but his knee too. How does she know to tickle her feet? She does tries to put shoes on yes, she holds a bag and keys when she thinks we are heading out. But we never asked her to give us a kiss but she seems to know to give us a kiss on our lips!! Well, how fun to see my daughter grows! I must try harder and my very best on her Japanese skills!! It seems to me that she is much much better with words and understanding the concept. I heard the word "book' the other day. In any language the word book must be a basic word a baby leans, right!? I really need to work on my only Japanese relationship with Ayane!!  

No comments: